Utilizziamo i cookie per personalizzare i contenuti e analizzare l'accesso sul nostro sito. Controlla il nostro Politica sulla riservatezza per scoprire di più sulle possibilità di rinuncia.
Vinci un Rolex su Watchmaster.com

Termini e Condizioni

Termini e Condizioni di Watchmaster ICP GmbH applicabili alla vendita

1. Contraente, scopo di applicazione

Il contraente di questo contratto é:

Watchmaster ICP GmbH
Charlottenstrasse 60
10117 Berlino

Con uffici registrati a Berlino (registrato presso: ufficio locale di Charlottenburg, numero: HRB 166416 B).

IVA: DE299726486
Amministratori delegati: Michael Loretz, Tim-Hendrick Meyer, Robert Morlock
Telefono: +49 (0)800 7244878
E-mail: info@watchmaster.com
Website: watchmaster.com
O una delle sue filiali.

– Watchmaster ICP GmbH e le sue filiali, indicate come “Watchmaster” nel seguente –

Watchmaster è un venditore commerciale di orologi via Internet e via punti vendita.


I seguenti Termini e Condizioni si applicano alla vendita di beni da parte di Watchmaster attraverso il sito web www.watchmaster.com e l'applicazione per smartphone Watchmaster e ai contratti di acquisto stipulati da parte di Watchmaster via email, telefono, chat o via posta.


I diversi termini e condizioni del cliente non si applicano se non espressamente riconosciuti da Watchmaster. Ció si applica anche se i termini e le condizioni del cliente differiscono da o sono in conflitto con questi Termini e Condizioni e Watchmaster offre i propri servizi senza riserve, consapevole dei termini e delle condizioni del cliente.


Le offerte presentate sono rivolte esclusivamente a persone di etá superiore ai 18 anni. Se il cliente intende effettuare un acquisto con finanziamento o pagamento a rate, si applicano ulteriori termini e condizioni stipulati da contratti finanziari separati.
2. Conclusione del contratto

2.1 Watchmaster offre modi diversi per effettuare un ordine: tramite il sito web, l'applicazione per smartphone, la chat sul sito web o tramite altri mezzi di comunicazione come telefono e email. Questi mezzi di comunicazione consentono al cliente di comunicare con Watchmaster.


a. Nel caso di una vendita tramite il sito web watchmaster.com o tramite applicazione per smartphone, il cliente seleziona la merce desiderata che intende acquistare dal negozio online. L´ordine di acquisto viene completato facendo clic sul pulsante “Acquista ora”. Ció rappresenta un vincolo per la conclusione di un contratto di acquisto avanzato dal cliente nei confronti di Watchmaster.


b.Un ordine puó essere inoltrato tramite un altro mezzo di comunicazione, come email, telefono o chat sul sito web watchmaster.com come segue: il cliente invia le informazioni essenziali per il contratto tramite i rispettivi mezzi di comunicazione. In seguito, Watchmaster invia al cliente una email contenente le informazioni sui prodotti richiesti e un link dove procedere all'ordine online dei rispettivi prodotti richiesti. L'ordine viene finalizzato quando il cliente clicca su "Acquista ora". Questo rappresenta un'offerta vincolante per la conclusione del contratto di acquisto estesa dal cliente nei confronti di Watchmaster.


2.2 Non appena Watchmaster avrá ricevuto la richiesta di ordine, il cliente riceverá una notifica a conferma della ricezione dell'ordine e le informazioni sullo stesso. Questa costituisce una conferma d´ordine. Questa conferma d´ordine non costituisce un´accettazione dell'offerta fatta dal cliente, ma si limita a documentare la ricezione dell´ordine.


2.3 Watchmaster puó accettare l'offerta del cliente entro dieci giorni inviando una conferma scritta di accettazione dell'ordine (lettera, fax o email), mentre l'accettazione del cliente viene confermata con la ricezione stessa dell'accettazione. Se il cliente intende acquistare il prodotto con finanziamento, in accordo con la clausola 8, il periodo in cui Watchmaster potrá accettare l'offerta del cliente, inizierá non appena ricevuta la conferma di finanziamento.


2.4 Se Watchmaster non accetta l'offerta entro il tempo prestabilito, l'offerta sará da considerarsi rifiutata. L'offerta quindi, non é piú vincolante per il cliente.


2.5 Il periodo in cui Watchmaster puó accettare l'offerta inizia il giorno successivo all'invio dell'offerta da parte del cliente. Essa scade al decimo giorno dopo l´invio dell´offerta.


2.6 Watchmaster conserverá i dettagli dell´ordine forniti nell´apposito modulo e li invierá al cliente via email in forma di testo, comprese le istruzioni per accettare e revocare l´ordine. Se al momento dell'ordine il cliente si è registrato con un account, puó recuperare l'ordine utilizzando le sue credenziali di accesso. Il cliente puó modificare il suo acquisto prima di inviare una conferma tramite il modulo d'ordine online. Tutti i dettagli inseriti verranno visualizzati su una schermata di conferma prima che l'ordine venga confermato, cosí da poter permettere eventuali correzioni.


2.7 L´elaborazione dell´ordine é solitamente automatizzato ed eseguito via email. Il cliente deve assicurarsi che l´indirizzo email fornito per l´elaborazione degli ordini sia valido e che sia in grado di ricevere le comunicazioni inviate da Watchmaster.


3. Lingue

Il contratto é disponibile nelle seguenti lingue: Tedesco, Inglese, Francese, Spagnolo e Italiano.


4. Informazioni sulla revoca dei diritti del consumatore

4.1 Il seguente diritto di revoca si applica esclusivamente ai consumatori ai sensi dell'articolo 13 del codice civile tedesco (BGB), vale a dire le persone che stipulano contratti di acquisto che in larga misura non possono essere considerati di natura commerciale o lavoratori autonomi e che sono entrati nel contratto di acquisto tramite una delle opzioni specificate nella clausola 2.2 (a) e (b) dei presenti Termini e Condizioni.


4.2 Il consumatore detiene il diritto di revocare questo contratto entro 14 giorni senza indicarne i motivi.


4.3 Il periodo di revoca é di quattordici giorni dal giorno in cui il cliente o il suo agente, che non è il soggetto che spedisce, si trova in possesso dei beni.


4.4 Per esercitare il diritto di revoca, il cliente deve informare


Watchmaster ICP GmbH
Charlottenstraße 60
10117 Berlino
Telefono: +49 (0)800 7244878
E-mail: info@watchmaster.com


della sua decisione di revocare il contratto attraverso una dichiarazione inequivocabile (ad esempio lettera, fax o email). Il cliente puó utilizzare il modulo di revoca, che tuttavia non é obbligatorio.


4.5 Un avviso di revoca è ritenuto valido se il cliente lo invia prima della scadenza del periodo di revoca.


4.6 Se il cliente revoca il contratto, Watchmaster deve rimborsare tutti i pagamenti ricevuti dal cliente, inclusi i costi di spedizione (eccetto eventuali costi addizionali derivanti da una scelta del cliente di un metodo di spedizione diverso da quello standard o comunque meno costoso offerto da Watchmaster) entro quattordici giorni dalla data in cui Watchmaster ha ricevuto l´avviso di revoca da parte del cliente.


4.7 Watchmaster organizzerá il ritiro della merce non appena avrá ricevuto la notifica di revoca. Dato il loro valore solitamente alto, la merce puó essere restituita solo a titolo gratuito. Il servizio clienti di Watchmaster contatterá il cliente per organizzare il ritiro. Il ritiro verrá effettuato da un corriere assicurato su ordine e per conto di Watchmaster.


4.8 La merce non puó essere riconsegnata attraverso un corriere diverso.


I clienti possono inviare le loro richieste o prenotazioni al servizio clienti attraverso:
Telefono: +49 (0)800 7244878
E-mail: info@watchmaster.com


4.9 Watchmaster puó rifiutare di effettuare un rimborso fino a quando il cliente non ha consegnato la merce al corriere designato da Watchmaster.


4.10 Il cliente sará responsabile per un eventuale deterioramento del valore della merce se tale deterioramento del valore è stato causato dal trattamento della merce in un modo non appropriato per la verifica della qualitá, delle caratteristiche e della funzionalitá del prodotto.


4.11 Se il cliente permuta un orologio al momento dell´acquista della merce e in seguito revoca il contratto, Watchmaster restituirá a proprie spese l´orologio permutato.


5. Prezzi

5.1 I prezzi di vendita riportati da Watchmaster sono prezzi lordi e si intendono IVA inclusa applicabile al momento dell'ordine, o sono soggetti a tassazione secondo le norme sulla tassazione differenziata ai sensi dell´art. 25a della legge sull'IVA (UstG). Le opzioni disponibili per la spedizione e i relativi costi sono riportati con gli articoli offerti.


5.2 Al ricevimento dell'ordine e del pagamento del prezzo d'acquisto, Watchmaster consegnerá la merce all'indirizzo indicato dal cliente entro i tempi di consegna indicati sul sito web per gli articoli corrispondenti.


6. Modalità di pagamento

6.1 Gli articoli acquistati da parte dell'acquirente consumatore devono essere pagati selezionando uno dei seguenti metodi di pagamento:


a. Bonifico bancario
b. Paypal
c. Carta di credito


6.2 Il pagamento in contanti o con assegno non è accettato.


6.3 Watchmaster si riserva il diritto di escludere determinati metodi di pagamento in casi particolari.


6.4 Il prezzo di acquisto deve essere pagato immediatamente al momento dell'ordine.


7. Acquisto a rate

I clienti hanno la possibilitá di acquistare gli orologi offerti sul sito www.watchmaster.com utilizzando l´opzione di pagamento a rate offerta da Fine Trade GmbH. In tal caso, non si applicano i presenti Termini e Condizioni applicabili alla vendita di Watchmaster ICP GmbH. Fine Trade GmbH é il solo contraente del contratto per l´opzione di pagamento a rate. Ulteriori informazioni sul pagamento rateale offerto da Fine Trade GmbH sono disponibili qui.


8. Finanziamento

8.1 Per clienti residenti in Germania


a. Watchmaster offre ai suoi clienti la possibilitá di acquistare gli articoli offerti con una societá finanziaria. Il requisito per ottenere il finanziamento è che il cliente soddisfi i requisiti della societá finanziaria per ottenere il prestito.


b. Se il cliente intende acquistare tramite finanziamento con la societá finanziaria, puó selezionare l'opzione di finanziamento al termine dell'ordine di acquisto. Il cliente sará quindi indirizzato al sito web della societá finanziaria dove potrá fornire le informazioni necessarie per il controllo per poter poi accedere al finanziamento con la societá finanziaria. Il contraente del contratto per il prestito è unicamente la societá finanziaria.


c. Se la societá finanziaria decide di finanziare l'acquisto del cliente, dopo aver controllato le informazioni del cliente, invierá a Watchmaster l'impegno di finanziamento. Quando avrá ricevuto l'impegno di finanziamento, Watchmaster accetterá la richiesta di acquisto del cliente e invierá la merce al cliente.


d. Se la societá finanziaria si rifiuta di offrire il finanziamento, il cliente non sará vincolato alla sua richiesta di acquisto.


8.2 Per clienti residenti in Regno Unito


a. Watchmaster offre ai suoi clienti la possibilitá di acquistare gli articoli offerti con la societá finanziaria V12 Retail Finance. Ulteriori informazioni sui servizi offerti da V12 Retail Finance sono disponibili qui.


9. Termini di consegna br/>

9.1 La consegna avverrá all'indirizzo di consegna indicato dal cliente, entro il termine di consegna indicato sul sito web al momento dell'offerta del bene, ed é soggetta alla previa ricezione del pagamento, in base al metodo di pagamento selezionato. Il cliente verrá informato della spedizione tramite email. La merce verrá spedita con un corriere. Il cliente si assume il rischio di distruzione accidentale della merce ordinata subito dopo che la merce gli viene consegnata (§ 446 lett. 1 BGB) o se é inadempiente all´accettazione (§ 300 (3) BGB).


9.2 Quanto segue si applica ai clienti commerciali: il cliente si assume il rischio di distruzione accidentale degli articoli ordinati subito dopo che la merce é stata consegnata a un corriere adeguato e affidabile.


9.3 Se il corriere restituisce la merce spedita a Watchmaster a cause della mancata consegna al cliente, il cliente si fará carico dei costi della spedizione non andata a buon fine. Ció non si applica se il cliente non é responsabile per le circostanze che hanno impedito alla spedizione di andare a buon fine, o se gli é stata temporaneamente impedita la possibilitá di accettare i servizi offerti, a meno che non abbia ricevuto un preavviso, in tempi ragionevoli, da parte di Watchmaster sull'imminente servizio.


9.4 Watchmaster si riserva, se necessario, il diritto di effettuare una consegna parziale della merce acquistata, dovuta alla quantitá di diversi beni acquistati, e se il cliente acconsente a tale consegna parziale. Tuttavia, Watchmaster punterá ad effettuare un´unica spedizione. I costi aggiuntivi derivanti da una consegna parziale (in particolare costi di spedizione e di imballaggio) saranno a carico di Watchmaster.


10. Accettazione della merce

10.1Nel caso in cui la consegna della merce arrivi danneggiata, Watchmaster richiede al cliente di inviare immediatamente una notifica del danno alla societá addetta alla spedizione e di documentare l´entitá dei danni. Ció non influirá sulla garanzia.


10.2 Il cliente puó rifiutare di accettare merci danneggiate o pianificare una data di ritiro con il Servizio Clienti di Watchmaster.


Il Servizio Clienti puó essere contattato a:
Tel.: +34 (0) 91 1235978 (Lun-Ven 09:00 - 20:00)
E-mail: info@watchmaster.com


11. Riserva di proprietá

11.1 Watchmaster si riserva la sua proprietá su tutte le merci spedite fino al completo pagamento del prezzo di acquisto. Allo scopo di far valere la riserva di proprietá, Watchmaster ha il diritto di richiedere che i beni riservati siano consegnati immediatamente e con l'esclusione di qualsiasi diritto di ritenuta, non appena il cliente risulti inadempiente al pagamento del prezzo di acquisto o al pagamento di una rata. Questo non si applica se il cliente fa valere controrichieste legalmente inoppugnabili e indiscutibili.


11.2 Il cliente si impegna a segnalare immediatamente il bene di proprietá di Watchmaster in caso di pignoramento, confisca o altre ingiunzioni o accesso da parte di terzi e di informare Watchmaster per iscritto, con documentazione allegata, in caso di confisca o altre ingiunzioni o accesso da parte di terzi, allo scopo di consentire a Watchmaster di esercitare i propri diritti di proprietá, in particolare avanzando azioni legali ai sensi dell´articolo 771 del codice di procedura civile (ZPO).


12. Dogana

12.1 La merce ordinata dal cliente da Watchmaster per la consegna al di fuori dell’Unione Europea puó essere soggetta a tariffe di importazione e imposte da pagare sul pacco quando raggiunge la destinazione. Eventuali costi aggiuntivi sostenuti per lo sdoganamento devono essere a carico del cliente. Questi costi sono al di fuori del controllo di Watchmaster. Le normative doganali differiscono da paese a paese, e il cliente dovrebbe quindi contattare la propria autoritá doganale locale per ricevere ulteriori informazioni.


12.2 Quando si effettua un ordine con Watchmaster e la consegna è prevista al di fuori dell’Unione Europea, il cliente è considerato l’importatore e deve rispettare tutte le leggi e le normative vigenti del paese in cui viene consegnata la merce.


13. Garanzia

13.1 Watchmaster non è il produttore della merce consegnata. In caso di reclami ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto, Watchmaster fornirá prontamente al cliente il nome e l’indirizzo del rispettivo produttore.


13.2 Nel caso di prodotti nuovi, il cliente ha il diritto di far valere i regolari diritti di garanzia contro Watchmaster.


13.3 Quanto segue si applica ai clienti commerciali: il periodo di garanzia è di 24 mesi. Questo periodo limitato non si applica in caso di frode, assenza di una caratteristica o funzione garantita da Watchmaster o nel caso in cui Watchmaster sia colpevole per lesioni gravi alla salute o per danni causati da negligenza grave di Watchmaster. La restrizione di questo periodo limitato si applica soltanto in questi casi.


13.4Nel caso di merce usata, il periodo di garanzia è limitato a 24 mesi. Ció esclude le richieste del cliente per i danni per i quali Watchmaster è responsabile secondo la clausola 14.


13.5 Il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna della merce.


14. Responsabilitá

14.1 La responsabilitá di Watchmaster é limitata come segue: Watchmaster é responsabile per dolo intenzionale e grave negligenza. Watchmaster è anche responsabile nel caso di una violazione degli obblighi, il cui adempimento é un prerequisito per il corretto adempimento del contratto, la cui violazione compromette lo scopo contrattuale e il rispetto che é normalmente invocato dal cliente. Watchmaster è responsabile, tuttavia, per i danni prevedibili e contrattualmente tipici. Watchmaster non è responsabile per una lieve negligenza e violazione di obblighi diversi da quelli sopra citati.


14.2 Le esclusioni di responsabilitá sopra menzionate non si applicano in caso di lesioni alla vita o alla salute. Rimane inalterata la responsabilitá ai sensi della legge sulla responsabilitá del prodotto.


15. Procedura per i reclami

Prendiamo molto seriamente i reclami sul nostro lavoro, sul nostro staff e sui livelli del nostro servizio. Se non è soddisfatto, la preghiamo di seguire la procedura per inoltrare un reclamo.


15.1 Reclami riguardanti Watchmaster
Se vuole parlare di un reclamo con qualcuno, puó chiamare il nostro call center al numero +34 (0) 91 1235978 (dalle 8:00 alle 17:00 dal lunedi al venerdi, esclusi i festivi), se possibile cercheremo di risolvere il problema.
Se preferisce inoltrare il suo reclamo per iscritto, scriva in primo luogo, alla persona che ha gestito la sua richiesta: di solito è il modo piú rapido per risolvere un eventuale problema. Se non è ancora soddisfatto, puó richiedere che il suo reclamo venga inoltrato al responsabile reclami.


15.2 Informazioni necessarie da fornirci:
· una descrizione chiara e dettagliata del motivo del suo reclamo
· copie di eventuali lettere o email a supporto del suo reclamo
· il numero di riferimento del corrispettivo caso
· un indirizzo email o postale a cui inviare la nostra risposta

Puntiamo a rispondere ai reclami entro 5 giorni lavorativi. Se non possiamo inviare una risposta entro questi tempi, le comunicheremo quando potrá ricevere una nostra risposta. Se il problema non è ancora risolto, puó presentare un reclamo formale al nostro Responsabile Reclami.


15.3 Come presentare un reclamo formale
Un reclamo formale puó essere presentato per posta, online o per telefono.

Per posta, scrivere a:
Watchmaster
Responsabile Reclami
Charlottenstrasse 60
10117 Berlino

Online, via email complaints@watchmaster.com e inserire nell’oggetto “All’attenzione del Responsabile Reclami”.

Oppure telefonare al nostro call center al numero 020 72104850 (dalle 08:00 alle 17:00 dal lunedi al venerdi, esclusi i giorni festivi). Un nostro agente puó prendere nota del suo reclamo da passare al Responsabile Reclami o organizzare un appuntamento con un consulente. Si prega di notare che è consigliabile inoltrare reclami per iscritto, ove possibile, per garantire che le vostre richieste siano evase in modo esauriente.


15.4 Cosa succede dopo
Quando avrá presentato il suo reclamo:
· Le invieremo una email per informarla di aver ricevuto il suo reclamo, purché lei abbia fornito un indirizzo email valido
· Esamineremo il suo reclamo (verificando che le sue domande hanno ricevuto una risposta e se ha subito eventuali ingiustizie o difficoltá e quale rimedio sarebbe giusto e proporzionato alle circostanze)


15.5 Cosa fare se non è soddisfatto
Se non è soddisfatto dell’esito del suo reclamo formale puó rivolgersi al Difensore civile direttamente qui

Appellarsi contro la decisione del Difensore civile
Se non è soddisfatto della decisione del Mediatore, può fare ricorso direttamente al Difensore civile.


16. Disposizioni finali

16.1 Se una di queste disposizioni contrattuali è o diventa non valida o non applicabile, la validitá delle altre disposizioni del presente contratto rimarrá inalterata.


16.2 Il presente contratto è regolato dalle leggi della Repubblica Federale di Germania con esclusione della Convenzione di vendita dell'ONU. Le transazioni commerciali con i consumatori situati all'interno dell'Unione Europea possono essere regolate anche dalle leggi vigenti nel luogo di residenza del consumatore, nella misura in cui è in vigore la normativa del consumatore.


16.3 Per i clienti commerciali, il luogo di esecuzione e sede legale è Berlino.


Diritto di revoca

Istruzioni per la revoca

Diritto di Revoca

Ha il diritto di revocare questo contratto entro 14 giorni e senza dover indicarne i motivi. Il periodo di revoca è di quattordici giorni dal giorno in cui lei, o una terza persona da lei nominata, che non è vettore trasporti, ha preso possesso dei beni.

Per esercitare correttamente la sua revoca, deve notificare:

Watchmaster ICP GmbH
Charlottenstraße 60
10117 Berlino

Telefono: +49 (0)800 7244878

F Email: info@watchmaster.com

della sua decisione di revocare il presente contratto tramite una comunicazione univoca (ad esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail). È possibile utilizzare il modulo di revoca allegato, che tuttavia non è obbligatorio.

Un avviso inviato prima della scadenza del periodo di revoca è ritenuto valido.


Conseguenze della revoca

In caso di revoca del presente contratto, provvederemo a rimborsare tutti i pagamenti, inclusi i costi di spedizione (eccetto eventuali costi addizionali derivanti da una scelta di un metodo di spedizione diverso da quello standard o comunque meno costoso) ricevuti da lei entro 14 giorni dalla data di ricezione del suo avviso di revoca. Il rimborso sarà elaborato tramite lo stesso metodo di pagamento utilizzato da lei nella transazione originale, a meno che non sia stato diversamente concordato con lei. In nessun caso verranno addebitati costi per il reso e ritireremo la merce direttamente da lei.

Il cliente sará responsabile per un eventuale deterioramento del valore della merce se tale deterioramento del valore é stato causato dal trattamento della merce in un modo non appropriato per la verifica della qualitá, delle caratteristiche e della funzionalitá del prodotto.


Esempio di un modulo per la revoca qui
(Si prega di compilare questo modulo e inviarlo se si desidera revocare il contratto.)


A:
Watchmaster ICP GmbH
Charlottenstraße 60
10117 Berlino

Email: info@watchmaster.com

Il/La sottoscritto/a(*) con la presente revoca il contratto di acquisto per i seguenti prodotti:

Data dell’ordine (*) / ricevuto il (*)
Nome del cliente
Indirizzo del cliente
Firma del cliente (solo per notifiche scritte)
Data

(*)Cancellare se non disponibile


Termini e Condizioni di Watchmaster ICP GmbH per la vendita su commissione


I seguenti Termini e Condizioni si applicano alla vendita di orologi da parte di Watchmaster a proprio nome per conto del cliente (consegna in conto vendita)

1. Conclusione del contratto di consegna in conto vendita

1.1 Se un cliente intende vendere il suo orologio tramite Watchmaster, può contattare Watchmaster e fornire i dettagli del suo orologio tramite www.watchmaster.com, tramite siti Web partner collegati, tramite l'applicazione per smartphone, per telefono, tramite l'indirizzo e-mail fornito sul sito web o dall'interno dell'area chat disponibile.


1.2 Una volta che il cliente ha fornito i dettagli richiesti dell'orologio, come la marca, il modello, l’anno di acquisto e le condizioni, Watchmaster gli invierà un modulo contenente le informazioni sul contratto di consegna in conto vendita (vendita su commissione), che specifica i dettagli essenziali e una valutazione preliminare del valore di mercato insieme a un intervallo di prezzo che indica il prezzo minimo di vendita e l'importo della commissione sulla vendita.


1.3 Il cliente può fare un’offerta a Watchmaster per un contratto di vendita su commissione che consente a Watchmaster di offrire l'orologio a proprio nome e per conto del cliente ad un prezzo non inferiore al prezzo di vendita minimo specificato. Per fare tale offerta, il cliente deve inviare l'orologio e il modulo firmato all'indirizzo specificato, utilizzando il vettore trasporti con il quale Watchmaster ha un contratto.


1.4 Watchmaster sosterrá il costo della spedizione dell'orologio presso gli uffici di Watchmaster. Ciò non si applica se l'ispezione dell'orologio rivela che i dettagli forniti dal cliente nel modulo di offerta non sono corretti, o l'autenticità dell'orologio è dubbia; in questo caso, il cliente dovrá coprire i costi della spedizione, della spedizione di ritorno e i costi di controllo dell’orologio. Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione e quella di ritorno. Watchmaster nominerà il cliente come beneficiario in caso di perdita o danneggiamento dell'orologio durante il trasporto. Il pagamento al cliente in caso di perdita o danno durante il trasporto è definito nella clausola 9. Watchmaster invierà una conferma di ricezione al cliente entro e non oltre 3 giorni dal ricevimento dell'orologio da parte di Watchmaster.


1.5 Watchmaster può accettare l'offerta del cliente entro 14 giorni dal ricevimento dell'orologio. A tale scopo, Watchmaster comunicherà al cliente tramite e-mail che la sua offerta è stata accettata.


1.6 Se, dopo l’ispezione dell’orologio, il prezzo di vendita stimato dalla valutazione del valore di mercato è inferiore al prezzo minimo di vendita indicato nella valutazione iniziale del valore di mercato, Watchmaster contatterá il cliente per raggiungere un accordo sul prezzo minimo di vendita.


1.7 Se Watchmaster rifiuta l'offerta del cliente, informerà il cliente entro 14 giorni dal momento in cui riceve l'orologio. In questo caso, Watchmaster restituirà l'orologio a proprie spese, a meno che il cliente non abbia fornito dettagli imprecisi o l'autenticità dell'orologio sia dubbia. In questo caso il cliente dovrá sostenere i costi della spedizione, della spedizione di ritorno e i costi di controllo dell’orologio.


1.8 Watchmaster non si assume alcuna responsabilità per danni o perdita di documenti o oggetti aggiuntivi forniti dal cliente insieme all'orologio, ad eccezione dei documenti di garanzia originali, dell'imballaggio originale e dell'equipaggiamento originale specifico dell'orologio da valutare.


2. Garanzia

2.1 Il cliente garantisce che le informazioni fornite da lui ai sensi della clausola 1.1 sono accurate, che l’orologio è autentico, che egli detiene la proprietá assoluta dell’orologio e che la vendita dell’orologio non viola alcuna legge (ad es. il cinturino è di una pelle di animale di specie protetta e quindi importato illegalmente).


3. Ispezione della merce per la vendita su commissione

3.1 Watchmaster invierà una conferma di ricezione al cliente entro e non oltre sette giorni dopo il ricevimento dell'orologio da parte di Watchmaster.


3.2 Il cliente concede il proprio consenso a Watchmaster per fotografare, aprire ed eventualmente lucidare l'orologio e sottoporlo a test diversi (ad esempio impermeabilità, test di precisione). Il cliente si fa carico di valutare se le condizioni della garanzia del produttore stabiliscono la revoca della garanzia del produttore aprendo l'orologio e conducendo le relative indagini. Watchmaster non é responsabile per i danni subiti durante i test a causa della perdita della garanzia del produttore.


3.3 L'orologio rimane di proprietà del cliente fino alla fine della vendita.


4. Revisione della merce per la vendita su commissione

4.1 Il cliente concede il proprio consenso a Watchmaster di revisionare l'orologio, una volta stipulato il contratto, lucidandolo ed eseguendo le riparazioni necessarie, al fine di aumentare le possibilità di vendita e massimizzare il guadagno.


4.2 Se i costi stimati per la revisione e il ripristino superano € 300 IVA inclusa, Watchmaster contatterà il cliente via email allo scopo di presentare un'offerta per la riparazione o il ripristino. Se Watchmaster invia l'offerta al cliente via email, il cliente può accettare l'offerta inviando la sua conferma ugualmente via email. Se il cliente rifiuta l’offerta, Watchmaster restituirà l’orologio al cliente e quest’ultimo dovrà sostenere i costi della spedizione, della spedizione di ritorno e i costi di controllo dell’orologio.


4.3Watchmaster dedurrà i costi di eventuali ristrutturazioni o riparazioni dai ricavi della vendita finale. Watchmaster fatturerà al cliente i costi di eventuali ristrutturazioni o riparazioni se l'orologio non viene venduto. Questo non si applica nei casi descritti nella clausola 4.4.


4.4 Watchmaster può anche presentare un'offerta al cliente per riparare o revisionare l'orologio a spese del cliente solo se questo è effettivamente venduto. Se il cliente accetta questa offerta come descritto nella clausola 4.2, si applicherà la seguente disposizione: se l'orologio è venduto a un consumatore e tale consumatore revoca il contratto di acquisto, dopo che l´orologio è stato riparato e revisionato, il periodo di vendita concordato da contratto sará prolungato di altri 150 giorni. Se l'orologio non viene venduto durante l’esteso periodo di vendita, Watchmaster si farà interamente carico dei costi per la riparazione o il ripristino.


5. Esecuzione del contratto di vendita su commissione

5.1 Watchmaster offrirà l'orologio per la vendita su commissione a suo nome e per conto del cliente, durante tutto il periodo di vendita. Salvo contrariamente concordato, il periodo di vendita è di 365 giorni. Il periodo di vendita inizia il giorno in cui l'orologio viene pubblicato, ovvero il momento in cui Watchmaster mette in vendita per la prima volta l'orologio sul mercato. L'orologio sarà ispezionato ed eventualmente revisionato ai sensi delle clausole 3 e 4 prima della sua pubblicazione. L'ispezione e l’eventuale revisione possono richiedere fino a 30 giorni dal giorno in cui Watchmaster accetta l'offerta del cliente ai sensi della clausola 1.5, o la data in cui un accordo sul prezzo minimo di vendita viene raggiunto con il cliente ai sensi della clausola 1.7.


5.2 Watchmaster ha il diritto di vendere l'orologio senza previa consultazione con il cliente se il prezzo di vendita corrisponde al prezzo minimo riportato nella valutazione preliminare del valore di mercato ai sensi della clausola 1.2, o al prezzo minimo di vendita concordato ai sensi della clausola 1.6. Watchmaster non venderà l'orologio a un prezzo inferiore senza il previo consenso del cliente. Watchmaster ha il diritto di vendere l'orologio per un prezzo di vendita inferiore senza prima consultare il cliente solo se Watchmaster rinuncia alla sua commissione di vendita pari alla differenza tra il prezzo di vendita finale e il prezzo minimo di vendita e se il prezzo di vendita finale e la commissione di vendita sono almeno uguale al prezzo minimo di vendita.


5.3 Watchmaster informerà tempestivamente il cliente una volta che il suo orologio è stato venduto. Se l'orologio è acquistato da un consumatore, tale consumatore può revocare il proprio contratto di acquisto entro 14 giorni. In questo caso, Watchmaster informerà il cliente in caso di cessazione del periodo di revoca o comunque al termine di un contratto di acquisto.


5.4 Watchmaster pagherà al cliente il prezzo di vendita meno gli importi specificati nelle clausole 4 e 6, nonché un costo fisso di spedizione € 30 non appena l'orologio sarà stato venduto. Nel caso di un consumatore, ció avverrá alla scadenza del periodo di revoca di 14 giorni. La sezione 392 (2) HGB non si applica.


5.5 Watchmaster si assume la responsabilitá di saldare al cliente l’importo dell'acquisto da parte dell’acquirente.


5.6 Watchmaster si assume la responsabilità per eventuali reclami sulla garanzia avanzate dall'acquirente. Se un difetto è dovuto a una variazione della qualità garantita dal cliente ai sensi della Clausola 2, Watchmaster avrà il diritto di avanzare un reclamo nei confronti del cliente per il rimborso dei costi sostenuti da Watchmaster per l’inoltro dei reclami sulla garanzia.


6. Commissione sulla vendita

6.1 Watchmaster ha diritto a una commissione di vendita sull'importo concordato in relazione alla vendita dell'orologio. La commissione di vendita è comprensiva di IVA. Watchmaster ha il diritto di trattenere la commissione di vendita dal prezzo di vendita finale. Watchmaster avrà inoltre diritto alla commissione di vendita se il contratto di vendita viene annullato a causa di un difetto e se il difetto è dovuto a una variazione della qualità garantita dal cliente ai sensi della clausola 2.


7. Acquisto dall’agente per la consegna in conto vendita

7.1 Watchmaster e le sue società affiliate hanno il diritto di acquistare per loro conto l'orologio dal momento in cui il cliente fa un'offerta ai sensi della clausola 1.5. In questo caso, il prezzo di acquisto deve essere almeno pari al prezzo minimo di vendita della valutazione temporanea del valore di mercato ai sensi della clausola 1.2, o del prezzo minimo di vendita concordato ai sensi della clausola 1.6. Watchmaster deve avvisare tempestivamente il cliente se intende acquistare l'orologio.


7.2 Se Watchmaster desidera acquistare l'orologio ad un prezzo inferiore al prezzo minimo di vendita contenuto nella valutazione preliminare del valore di mercato ai sensi della clausola 1.2, o il prezzo minimo di vendita concordato ai sensi della clausola 1.6, può presentare un'offerta corrispettiva al cliente. Un contratto di acquisto sarà quindi concluso dopo l'accettazione da parte del cliente.


7.3 Watchmaster ha anche diritto a una commissione di vendita se acquista l'orologio; la commissione di vendita più gli importi indicati nella clausola 4 saranno quindi detratti dal prezzo di vendita.


8. Risoluzione del contratto di vendita su commissione

8.1 Il contratto di vendita su commissione scade l’ultimo giorno del periodo di vendita nel caso l’orologio rimanga invenduto durante il periodo di vendita.


8.2 Ciascuna parte contraente può risolvere il contratto di vendita su commissione per una giusta causa. La causa viene stabilita giusta se non è previsto che il contraente continui il rapporto contrattuale fino alla data di risoluzione concordata in considerazione di tutte le circostanze del singolo caso e degli interessi di entrambe le parti.


8.3 Il cliente può - indipendentemente dalla risoluzione per motivi di cui alla clausola 8.2 - rescindere il contratto di vendita su commissione mediante una notifica scritta a Watchmaster, fino al momento della vendita dell'orologio o fino al ricevimento della notifica riguardante l'intenzione di Watchmaster di acquistare l'orologio stesso sotto Clausola 7.1. In tal caso, Watchmaster avrà diritto alla commissione di vendita ai sensi della clausola 6 e il cliente sosterrà i costi per le riparazioni e la revisione, nonché i costi di spedizione per la restituzione dell'orologio.


8.4 Salvo diverso accordo tra le parti, Watchmaster restituirà l'orologio al cliente. Watchmaster invierà l'orologio all'indirizzo comunicato dal cliente, a spese del cliente. Se il cliente è obbligato a pagare una commissione di vendita e/o i costi per la riparazione e la revisione, Watchmaster avrà il diritto di trattenere l'orologio fino al completo ricevimento del pagamento.


8.5 Il cliente è obbligato ad accettare la riconsegna dell'orologio dopo la scadenza del periodo di vendita.


9. Assicurazione trasporto e condizioni di spedizione

9.1 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione e la spedizione di ritorno. Watchmaster nominerà il cliente come beneficiario in caso di perdita o danneggiamento dell'orologio durante il trasporto.


9.2 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione a Watchmaster con un importo di copertura corrispondente al prezzo minimo di vendita individuato nella valutazione preliminare dell'orologio. In caso di perdita o danno durante il trasporto, l'importo del pagamento al cliente corrisponderà al prezzo minimo di vendita meno la commissione di vendita concordata.


9.3 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione di ritorno al cliente con un importo di copertura corrispondente al prezzo minimo di vendita eventualmente adeguato dopo la conclusione del controllo della merce in conto vendita. In caso di perdita o danneggiamento durante il trasporto, l'importo del pagamento al cliente corrisponderà al prezzo minimo di vendita meno la commissione di vendita concordata. Nel caso in cui l'autenticità dell'orologio sia dubbia, la spedizione di ritorno non sarà assicurata.


9.4 Se una spedizione o una spedizione di ritorno si perde durante il transito, Watchmaster avvierà un'indagine ufficiale da parte della società di trasporto immediatamente dopo essere stato notificato del caso. Tale indagine di solito dura almeno 15 giorni lavorativi. Se l'orologio non viene trovato dopo la conclusione dell'indagine, Watchmaster pagherà al cliente l'importo specificato nella clausola 9.2 o 9.3.


9.5 Se l'azienda di trasporto pacchi restituisce la merce spedita a Watchmaster a causa di una consegna non riuscita al cliente, i costi della consegna non riuscita saranno a carico del cliente. Questo non si applica se il cliente non è responsabile delle circostanze che hanno dato luogo alla mancata spedizione, o se gli è stato temporaneamente impedito di accettare i servizi offerti, a meno che non gli sia stato dato un ragionevole preavviso (almeno 48 ore prima della consegna) del servizio imminente da parte di Watchmaster.


10. Responsabilitá

10.1 La responsabilità di Watchmaster è limitata come segue: Watchmaster è responsabile per intento doloso e grave negligenza. Watchmaster è anche responsabile di eventuale violazione colposa degli obblighi, il cui adempimento è un prerequisito per il corretto adempimento del contratto, la cui violazione compromette lo scopo contrattuale e il rispetto del quale è normalmente invocato dal cliente. Watchmaster è responsabile, tuttavia, per i danni prevedibili e tipici del contratto. Watchmaster non è responsabile per una violazione di lieve portata degli obblighi diversi da quelli sopra menzionati.


10.2 Le esclusioni di responsabilitá sopra menzionate non si applicano in caso di lesioni alla vita o alla salute. La responsabilitá ai sensi della legge sulla responsabilitá del prodotto rimane inalterata.


11. Disposizioni finali

11.1 Se una delle disposizioni contrattuali è o diventa non valida o irrealizzabile, la validità delle altre disposizioni del presente contratto rimarrà inalterata. La disposizione non valida o irrealizzabile sarà automaticamente sostituita da tale disposizione valida o fattibile che sia più vicina allo scopo commerciale e all'intenzione della disposizione non valida o irrealizzabile.


11.2 Il presente contratto è regolato dalle leggi della Repubblica Federale di Germania, esclusa la Convenzione di vendita dell'ONU. Le transazioni commerciali con i consumatori situate all'interno dell'Unione Europea possono anche essere regolate dalle leggi vigenti nel luogo di residenza del consumatore, nella misura in cui è in vigore la normativa del consumatore.


11.3 Per i clienti commerciali, Berlino é il luogo di esecuzione e sede legale.


In caso di dubbi, la versione tedesca di questo documento sará vincolante.


Termini e Condizioni di Watchmaster ICP GmbH applicabili alla permuta


I presenti Termini e Condizioni applicabili alle transazioni soggette alla permuta si applicano in aggiunta ai Termini e Condizioni di Watchmaster ICP GmbH applicabili alle vendite per l'accettazione da parte di Watchmaster di orologi in permuta in relazione all'acquisto di un orologio da parte del cliente.


1. Conclusione di un contratto

1.1 Il cliente ha la possibilità di offrire uno o più orologi per la permuta quando effettua un acquisto per uno o più orologi tramite Watchmaster. A questo scopo, il cliente può contattare Watchmaster tramite il sito web www.watchmaster.com, tramite l'applicazione per smartphone, telefono, tramite l'indirizzo e-mail fornito sul sito web o nell'area chat, per fornire i dettagli sull'orologio che intende offrire in permuta.


1.2 Una volta che il cliente ha fornito in modo dettagliato le informazioni richieste sull'orologio, come il produttore, il modello, l’anno e le condizioni, e ha selezionato l’orologio che intende acquistare da Watchmaster, Watchmaster valuterà se tale orologio è idoneo per essere accettato in permuta. Watchmaster invierà quindi una email al cliente contenente informazioni sulla conclusione dei rispettivi contratti, i dettagli essenziali sull'orologio e gli importi da accreditare per l’acquisto del nuovo orologio.


1.3 Il cliente può fare un'offerta a Watchmaster per stipulare un contratto di acquisto per l'orologio selezionato e per la permuta dell'orologio usato compilando e inviando il modulo online con firma elettronica, o stampando e firmando il contratto e quindi inviando il contratto e l'orologio da dare in permuta a Watchmaster.


1.4 Watchmaster informerà il cliente dell'indirizzo a cui dovrà spedire l'orologio utilizzando il vettore trasporti deciso da Watchmaster. Watchmaster sosterrà il costo della spedizione. Ciò non si applica se l’ispezione dell'orologio rivela che i dettagli dell'orologio da permutare forniti dal cliente non sono corretti, o che l'autenticità dell'orologio è dubbia; in questo caso il cliente sosterrà il costo della spedizione, della spedizione di ritorno e i costi del controllo dell'orologio. Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione e per la spedizione di ritorno. Watchmaster nominerà il cliente beneficiario nel caso di perdita o danneggiamento dell'orologio in transito. Il pagamento al cliente in caso di perdita o danno durante il trasporto è definito al punto 4. Watchmaster invierà una conferma di ricezione al cliente entro e non oltre 3 giorni dal ricevimento dell'orologio da parte di Watchmaster.


1.5 Il cliente concede il proprio consenso a Watchmaster per fotografare, aprire, lucidare e sottoporre l'orologio a vari test (ad esempio test di impermeabilità, test di precisione). Il cliente è responsabile di valutare se le condizioni di garanzia del produttore stabiliscono la perdita di una garanzia del produttore in caso di apertura dell'orologio e di interventi corrispondenti. Watchmaster non è responsabile per i danni subiti in caso la garanzia del produttore decada a causa del controllo degli orologi.


1.6 Watchmaster può accettare l'offerta del cliente entro 14 giorni dal ricevimento dell'orologio da parte di Watchmaster. A tal fine, Watchmaster invierà al cliente una email contenente l’accettazione e le informazioni sui diritti di revoca dei consumatori ai sensi della clausola 4 dei Termini e condizioni di Watchmaster ICP GmbH applicabili alle vendite.


1.7 Se Watchmaster rifiuta l'offerta del cliente, restituirà l'orologio al cliente. Watchmaster sosterrà i costi della spedizione di ritorno a meno che il cliente non abbia fornito dettagli imprecisi sull'orologio o l'autenticità dell'orologio sia dubbia. In quest’ultimo caso il cliente sosterrà il costo della spedizione.


1.8 Watchmaster non si assume alcuna responsabilità per danni o perdita di documenti o oggetti aggiuntivi forniti dal cliente insieme all'orologio, ad eccezione dei documenti di garanzia originali, dell'imballaggio originale e dell'equipaggiamento originale specifico dell'orologio da valutare.


2. Garanzia

Il cliente garantisce che i dettagli da lui forniti ai sensi della clausola 1.1 siano corretti, che l'orologio sia autentico, che sia il proprietario, che detiene il titolo di proprietà senza riserve dell'orologio e la vendita dell'orologio non viola alcuna legge applicabile (ad esempio il cinturino è di pelle di una specie animale protetta, essendo quindi stato importato illegalmente).


3. Consegna della merce, compensazione

3.1 Se un orologio viene dato in permuta, Watchmaster invia l'orologio acquistato dal cliente solo dopo aver accettato l'offerta del cliente e dopo aver ricevuto il prezzo restante di acquisto. I termini e le condizioni di Watchmaster ICP GmbH applicabili alle vendite si applicano alla vendita dell'orologio al cliente.


3.2 L'importo per l'orologio dato in permuta sarà compensato con il prezzo dell'orologio acquistato. Non è possibile l'esborso totale o parziale dell'importo da compensare accettando la permuta. Se l'ammontare del credito di permuta supera il prezzo dell'orologio acquistato, Watchmaster accrediterà la differenza sull'account utente del cliente su Watchmaster. Il cliente può utilizzare questo credito per acquisti futuri su Watchmaster. Il saldo del credito è soggetto al termine di prescrizione legale di tre anni.


3.3 Se un cliente che è anche un acquirente revoca il contratto di acquisto dell'orologio da lui acquistato da Watchmaster in conformità con il suo diritto di revoca del consumatore, Watchmaster restituirà al cliente l'orologio accettato in permuta.


4. Assicurazione del trasporto e condizioni di consegna 4.1 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione e la spedizione di ritorno. Watchmaster nominerà il cliente come beneficiario in caso di perdita o danneggiamento dell'orologio in transito.


4.2 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione a Watchmaster con un importo di copertura corrispondente al valore specificato come l'importo del credito da parte di Watchmaster nella sua e-mail ai sensi della clausola 1.2 individuato nella valutazione preliminare dell'orologio. In caso di perdita o danno durante il trasporto, l'importo del pagamento al cliente corrisponderà all'importo del credito.


4.3 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione di ritorno al cliente con un importo di copertura corrispondente all'importo del credito eventualmente corretto dopo la conclusione dell'ispezione della merce consegnata. In caso di perdita o danno durante il trasporto, l'importo del pagamento al cliente sarà corrispondente all'importo del credito. Nel caso in cui l'autenticità dell'orologio sia dubbia, la spedizione di ritorno non sarà assicurata.


4.4 Se una spedizione o una spedizione di ritorno si perde durante il trasporto, Watchmaster avvierà un'indagine ufficiale da parte della società di trasporto immediatamente dopo aver ricevuto la notifica del caso. Tale indagine di solito dura almeno 15 giorni lavorativi. Se l'orologio non viene trovato dopo la conclusione dell'indagine, Watchmaster pagherà al cliente l'importo specificato nella clausola 4.2 o 4.3.


4.5 Se l'azienda di servizio pacchi restituisce la merce spedita a Watchmaster a causa di una consegna non riuscita al cliente, i costi della consegna non riuscita saranno a carico del cliente. Questo non si applica se il cliente non è responsabile delle circostanze che hanno dato luogo alla mancata spedizione, o se gli è stato temporaneamente impedito di accettare i servizi offerti, a meno che non gli sia stato dato un ragionevole preavviso (almeno 48 ore prima della consegna) del servizio imminente da parte di Watchmaster.


5. Responsabilità 5.1 La responsabilità di Watchmaster è limitata come segue: Watchmaster è responsabile per dolo e colpa grave. Watchmaster è inoltre responsabile di una violazione colposa degli obblighi, il cui adempimento è un prerequisito per il corretto adempimento del contratto, la cui violazione compromette lo scopo contrattuale e il cui rispetto è normalmente invocato dal cliente. Watchmaster è tuttavia responsabile solo per i danni tipici prevedibili e contrattuali. Watchmaster non è responsabile per una violazione lievemente negligente di obblighi diversi da quelli di cui sopra.


5.2 Le suddette esclusioni di responsabilità non si applicano in caso di lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute. La responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto rimane inalterata.


6. Disposizioni finali 6.1 Se una delle disposizioni contrattuali è o diventa invalida o inapplicabile, la validità delle altre disposizioni del presente contratto rimane inalterata.


6.2 Il presente contratto è disciplinato dalle leggi della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sulle vendite. Le transazioni commerciali con consumatori situati all'interno dell'Unione Europea possono anche essere regolate dalle leggi del luogo di residenza del consumatore, nella misura in cui si tratti di regolamentazione legale dei consumatori.


6.3 Per i clienti commerciali, il luogo di adempimento e il foro competente è Berlino. In caso di dubbio, la versione tedesca è vincolante.


Termini e Condizioni di Watchmaster ICP GmbH applicabili all'acquisto diretto


Questi termini e condizioni si applicano all’acquisto di orologi da parte di Watchmaster ICP GmbH, Charlottenstrasse 60, 10117 Berlino.


1. Conclusione di un contratto

1.1 Se il cliente desidera vendere uno o più orologi a Watchmaster, può a tale scopo contattare Watchmaster tramite il sito web www.watchmaster.com, via telefono, tramite l'indirizzo email fornito sul sito web o nell'area chat per fornire dettagli sull'orologio che intende vendere.


1.2 Una volta che il cliente ha fornito in modo dettagliato le informazioni richieste sull'orologio, come il produttore, il modello, l’anno e le condizioni, Watchmaster valuterà se l'orologio è idoneo per l'acquisto. Watchmaster invierà quindi una email al cliente contenente informazioni sulla conclusione del contratto di acquisto, inclusi i dettagli sull'orologio e il prezzo di acquisto.


1.3 Il cliente può fare un'offerta a Watchmaster per stipulare un contratto d'acquisto completando, firmando e inviando il modulo all'indirizzo indicato insieme all'orologio, utilizzando il vettore trasporti partner di Watchmaster.


1.4 Watchmaster informerà il cliente dell'indirizzo a cui l'orologio dovrà essere inviato utilizzando il vettore trasporti deciso da Watchmaster. Watchmaster sosterrà i costi della spedizione. Ciò non si applica se l'ispezione dell'orologio rivela che i dettagli forniti dal cliente relativi all'orologio non sono corretti, o che l'autenticità dell'orologio è dubbia; in questo caso, il cliente sosterrà i costi della spedizione, della spedizione di ritorno e i costi del controllo dell’orologio. Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione e la spedizione di ritorno. Watchmaster nominerà beneficiario il cliente in caso di perdita o danneggiamento dell’orologio in transito. Il pagamento al cliente in caso di perdita o danno durante il trasporto è definito al punto 4. Watchmaster invierà una conferma di ricezione al cliente entro e non oltre 3 giorni dal ricevimento dell'orologio da parte di Watchmaster.


1.5 Il cliente concede il proprio consenso a Watchmaster per fotografare, aprire, lucidare e sottoporre l'orologio a vari test (ad esempio test di impermeabilità, test di precisione). Il cliente è responsabile di valutare se le condizioni di garanzia del produttore stabiliscono la perdita di una garanzia del produttore in caso di apertura dell'orologio e di interventi corrispondenti. Watchmaster non è responsabile per i danni subiti in caso la garanzia del produttore decada a causa del controllo degli orologi.


1.6 Watchmaster può accettare l'offerta del cliente entro 14 giorni dal ricevimento dell'orologio da parte di Watchmaster. A tale scopo, Watchmaster invierà una email al cliente, dichiarandone l'accettazione.


1.7 Se Watchmaster rifiuta l'offerta del cliente, restituirà l'orologio al cliente. Watchmaster sosterrà i costi della spedizione di ritorno a meno che il cliente non abbia fornito dettagli imprecisi sull'orologio o l'autenticità dell'orologio sia dubbia. In quest’ultimo caso il cliente sosterrà il costo della spedizione.


1.8 Watchmaster non si assume alcuna responsabilità per danni o perdita di documenti o oggetti aggiuntivi forniti dal cliente insieme all'orologio, ad eccezione dei documenti di garanzia originali, dell'imballaggio originale e dell'equipaggiamento originale specifico dell'orologio da valutare.


2. Garanzia

Il cliente garantisce che i dettagli forniti da lui ai sensi della clausola 1.1 siano corretti, che l'orologio sia autentico, che sia il proprietario, detiene il titolo di proprietà senza riserve sull'orologio e che l'acquisto dell'orologio non viola alcuna legge (ad esempio il cinturino è di pelle di una specie animale protetta, essendo stato importato illegalmente).


3. Pagamento del prezzo di acquisto

Il pagamento del prezzo di acquisto concordato viene effettuato dieci giorni dopo l'accettazione dell'offerta da parte di Watchmaster. Watchmaster trasferirà l'importo dovuto sul conto indicato nel contratto per il pagamento del prezzo di acquisto.


4. Assicurazione del trasporto e condizioni di consegna

4.1 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione e la spedizione di ritorno. Watchmaster nominerà il cliente come beneficiario in caso di perdita o danneggiamento dell'orologio in transito.


4.2 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione a Watchmaster con un importo di copertura corrispondente al valore specificato come l'importo del prezzo di acquisto da parte di Watchmaster nella sua e-mail ai sensi della clausola 1.2 individuato nella valutazione preliminare dell'orologio. In caso di perdita o danno durante il trasporto, l'importo del pagamento al cliente corrisponderà all'importo del credito.


4.3 Watchmaster stipulerà un'assicurazione di trasporto per la spedizione di ritorno al cliente con un importo di copertura corrispondente all'importo del prezzo di acquisto eventualmente corretto dopo la conclusione dell'ispezione della merce consegnata. In caso di perdita o danno durante il trasporto, l'importo del pagamento al cliente sarà corrispondente all'importo del prezzo di acquisto. Nel caso in cui l'autenticità dell'orologio sia dubbia, la spedizione di ritorno non sarà assicurata.


4.4 Se una spedizione o una spedizione di ritorno si perde durante il trasporto, Watchmaster avvierà un'indagine ufficiale da parte della società di trasporto immediatamente dopo aver ricevuto la notifica del caso. Tale indagine di solito dura almeno 15 giorni lavorativi. Se l'orologio non viene trovato dopo la conclusione dell'indagine, Watchmaster pagherà al cliente l'importo specificato nella clausola 4.2 o 4.3.


4.5 Se l'azienda di servizio pacchi restituisce la merce spedita a Watchmaster a causa di una consegna non riuscita al cliente, i costi della consegna non riuscita saranno a carico del cliente. Questo non si applica se il cliente non è responsabile delle circostanze che hanno dato luogo alla mancata spedizione, o se gli è stato temporaneamente impedito di accettare i servizi offerti, a meno che non gli sia stato dato un ragionevole preavviso (almeno 48 ore prima della consegna) del servizio imminente da parte di Watchmaster.


5. Responsabilitá

5.1 La responsabilità di Watchmaster è limitata come segue: Watchmaster è responsabile per intento doloso e grave negligenza. Watchmaster è anche responsabile di eventuale violazione colposa degli obblighi, il cui adempimento è un prerequisito per il corretto adempimento del contratto, la cui violazione compromette lo scopo contrattuale e il rispetto del quale è normalmente invocato dal cliente. Watchmaster è responsabile, tuttavia, per i danni prevedibili e tipici del contratto. Watchmaster non è responsabile per una violazione di lieve portata degli obblighi diversi da quelli sopra menzionati.


5.2 Le esclusioni di responsabilitá sopra menzionate non si applicano in caso di lesioni alla vita o alla salute. La responsabilitá ai sensi della legge sulla responsabilitá del prodotto rimane inalterata.


6. Disposizioni finali

6.1 Se una delle disposizioni contrattuali è o diventa non valida o irrealizzabile, la validità delle altre disposizioni del presente contratto rimarrà inalterata.


6.2 Il presente contratto è regolato dalle leggi della Repubblica Federale di Germania, esclusa la Convenzione di vendita dell'ONU. Le transazioni commerciali con i consumatori situate all'interno dell'Unione Europea possono anche essere regolate dalle leggi vigenti nel luogo di residenza del consumatore, nella misura in cui è in vigore la normativa del consumatore.


6.3 Per i clienti commerciali, Berlino é il luogo di esecuzione e sede legale.


In caso di dubbi, la versione tedesca di questo documento sará vincolante.

Version V3


)
Registrati alla nostra newsletter